Перевод 1 стандартного документа c нотариальным заверением:
Перевод нестандартных документов считается по знакам:
С нотариальным заверением:
Без нотариального заверения:
Английский язык давно закрепил за собой статус международного. Знание его позволяет легко налаживать контакты с людьми в любой точке планеты, эффективно и рационально вести бизнес на международной арене, чувствовать себя уверенно и спокойно за рубежом, на отдыхе или в шоппинг-турах. В официальных письменных документах перевод текста на английский язык используется чаще, чем на любой другой. Это не упрощает работу профессиональных переводчиков, а, наоборот, выставляет к ней серьезные и строгие требования.
Подача документов в иностранные университеты, простые анкеты на визу, деловая переписка с бизнес-партнерами – перевести с русского на английский тексты любого формата необходимо очень часто, в абсолютно разных сферах. Такой перевод должен быть правильным и точным, как грамматически и стилистически, так и по форме. «Бюро переводов» в Одинцово и в Москве предлагает полный комплекс услуг по переводу текстов на английский:
Грамотный перевод с английского на русский: как избежать недоразумений и ошибок
Инструкции к препаратам и оборудованию, рекомендации по эксплуатации и техника безопасности, медицинские заключения и другие серьезные сложные документы на английском не всегда можно трактовать легко и однозначно. Неправильный перевод с английского может стать причиной недоразумений и конфликтов, неприятной задержки в оформлении официальных документов, сбоев в работе импортной техники.
Бюро переводов осуществляет профессиональный перевод с английского на русский язык документации любого характера, от личных писем, статей и заметок до сложных технических текстов с использованием сложной профессиональной лексики.
Перевод документов на английский язык с нотариальным заверением
Любые стандартные документы, которые переводит наш специалист, можно заверить нотариально непосредственно в нашем офисе, или в выбранной вами нотариальной конторе. Документы на английском требуются чаще всего, именно поэтому перевод должен быть безупречным и точным.